¡Bienvenidos! Welcome! What a pleasure! Please come in.
Slap some suntan lotion onto that pale white skin and press those little piggies into the soft white sand. Take in the Tropicana ladies with their sultry caderas (translation: “hips!”) and feel the exotic lure of that Afro-drumbeat bouncing off the tops of swaying palm trees. Our translators are ready, and the soldiers have been paid off. Don’t look over there, that’s just a long history of exploitation.
Can we offer you a top-up on that mojito?
Cuban and American history converge in this original play exploring cultural exploitation, race, embargos, conquistadores, and the relationship between two countries that are really, really close together.
Led by Cuban-American director Alex Torra, and created by an International Cast including real Cubans from actual Cuba, imported legally via airplane. Performed in Spanish with English supertitles.
Y ahora — ¡en espanol!
¿Cómo te va? Eso era para los Americanos. Entre tú y yo, ellos no saben que están tomando mojitos aguados….Esta obra teatral es una examinacion de la manera en que las fuerzas poderosas y extranjeras han dado forma a la historia cubana. Del turista al prospecto empresario, muchas de estas fuerzas han sido de paises “blancas”, con individuos atraidos por el delirio de una isla en el Caribe, por Cuba. Sus deseos y manos toqueteosos han tenido un papel en la formacion de la identidad cubana y en una cultura que es, a la misma vez, bella y complicada.
Realizado en español con supertítulos en ingles.